sea

sea

Thursday, December 24, 2015

แปลเพลง Ay Vamos - J. Balvin (สเปน)

แปลเพลง  Ay Vamos - J. Balvin (สเปน)


Cuando no la llamo
If I don't call her,
ถ้าฉันไม่โทรหาเธอ

Siempre me hace reclamos
she always reproaches me.
เธอก็จะตำหนิฉันเสมอ
Discutimos, peleamos
We discuss, we fight.
เราสนทนา เราต่อสู้กัน
Pero llego a casa en la noche
But I come home at night,
แต่เมื่อคืนที่ฉันกลับบ้าน
La molesto y arreglamos
I annoy her and we fix it.
ฉันก็ไปรบกวนเธอ แต่เราจัดการมันได้นะ

Ah ah ah, ah ah ah
Peleamos, nos arreglamos
We fight, we fix it.
เราต่อสู้กัน แล้วเราก็แก้ไขมัน
Nos mantenemos en esa pero nos amamos
We remain in that, but we love each other.
เรายังทำมันอยู่แต่เราก็ยังรักกันและกัน
Ay vamos
here we go 
เอาล่ะ
Ah ah ah, ah ah ah

Qué pena me daría
I'd be so sorry
ฉันเสียใจริงๆนะ
No tenerte en mi vida, vida mía, mami
not to have you in my life, my life, honey.
ที่ต้องไม่มีเธอในชีวิตของฉัน ที่รัก
Ah ah ah, ah ah ah

Peleamos, nos arreglamos
We fight, we fix it.
เราต่อสู้กัน แล้วเราก็แก้ไขมัน

Nos mantenemos en esa pero nos amamos
We remain in that, but we love each other.
เรายังทำมันอยู่แต่เราก็ยังรักกันและกัน

Ay vamos
here we go 
เอาล่ะ

Ah ah ah, ah ah ah
Qué pena me daría
I'd be so sorry
ฉันเสียใจริงๆนะ
No tenerte en mi vida, vida mía, mami
not to have you in my life, my life, honey.
ที่ต้องไม่มีเธอในชีวิตของฉัน ที่รัก

No importa si estás lejos
It doesn't matter if you're far away,
มันไม่มีเรื่องสำคัญอะไรถ้าเธอจะจากไป
Siempre te siento presente
I always feel you present.
ฉันยังรู้สึกเสมอว่าเธออยู่ตรงนี้
Y estoy pendiente de ti frecuentemente
And I look out for you frequently.
และฉันก็ยังมองหาเธอบ่อยครั้ง
Cuando estoy en la calle
When I'm on the street
ตอนฉันเดินบนถนน
Resolviendo mis problemas
solving my problems,
ฉันคิดแก้ไขปัญหาของตัวเอง
Es pa' nuestro futuro
it's for our future.
มันเพื่ออนาคตของเราเลยนะ
Yo no sé por qué me celas
And I don't know why you're jealous.
และฉันก็ไม่รู้ว่าทำไมเธอต้องขี้หึง
No soy un santo
I am not a saint,
ฉันไม่ใช่นักบุญนะ
Tampoco ando en cosas malas
but still I am not in bad things.
แต่ฉันก็ยังไม่เคยทำเรื่องเลวร้ายอะไรเลย
Cuando no estoy contigo
When I'm not with you
ตอนที่ฉันไม่ได้อยู่กับเธอ
Es porque ando con mis panas
it's because I am with my friends.
ก็เพราะว่าฉันอยู่กับเพื่อนๆของฉันไง
Somos polos opuestos
We are polar opposites
เรามีอะไรตรงข้ามกันอย่างกับขั้วโลก
Y por eso nos gustamos
and that's why we like each other.
และนั่นก็ทำให้เราทั้งสองชอบกันไม่ใช่เหรอ
Qué más le vamos a hacer
What else are we going to do,
เราจะทำอะไรกันอีกดีล่ะ
Si así nos enamoramos
we fell in love like this.
ก็เราตกหลุ่มรักกันแบบนี้นิ
Y ahí vamos
and there we go
เอาละลุยเลย

Ah ah ah, ah ah ah

Peleamos, nos arreglamos
We fight, we fix it.
เราต่อสู้กัน แล้วเราก็แก้ไขมัน

Nos mantenemos en esa pero nos amamos
We remain in that, but we love each other.
เรายังทำมันอยู่แต่เราก็ยังรักกันและกัน

Ay vamos
here we go 
เอาล่ะ

Ah ah ah, ah ah ah

Qué pena me daría
I'd be so sorry
ฉันเสียใจริงๆนะ

No tenerte en mi vida, vida mía, mami
not to have you in my life, my life, honey.
ที่ต้องไม่มีเธอในชีวิตของฉัน ที่รัก

Todos los días yo la tengo que ver
I have to see her every day.
ฉันเจอเธอทุกๆวัน
Así peleemos primero, mi mujer
First we fight, my woman.
อย่างแรกเลยคือเราต่อสู้กัน 

Mami, no me celes tanto
Honey, don't be so jealous.
ที่รักอย่าหึงไปหน่อยเลย

Que yo siempre me conmuevo con tu llanto
I am always moved with your tears.
ฉันรู้สึกสะเทือนใจทุกครั้งกับน้ำตาของเธอ
Nena, nena, tranquilícese
Girl, girl, take it easy.
เฮ้ สาวน้อย ใจเย็นก่อนนะ

Que en la calle a nadie besé
I didn't kiss anyone on the street.
ฉันไม่เคยจูบใครบนถนน
Yo solo tengo ojos pa' usted
I only have eyes for you.
ฉันจงรักภักดีกับเธอเท่านั้น

Relájate, despreocúpate
Relax, don't be worried.
ผ่อนคลายเถอนะ ไม่ต้องกังวล

Nena, nena, tranquilícese
Girl, girl, take it easy.
เฮ้ สาวน้อย ใจเย็นก่อนนะ

Que en la calle a nadie besé
I didn't kiss anyone on the street.
ฉันไม่เคยจูบใครบนถนน

Yo solo tengo ojos pa' usted
I only have eyes for you.
ฉันจงรักภักดีกับเธอเท่านั้น

Relájate, despreocúpate
Relax, don't be worried.
ผ่อนคลายเถอนะ ไม่ต้องกังวล

Que ahí vamos
Because here we go.
เพราะเราจะไปด้วยกัน

Ah ah ah, ah ah ah
We fight, we fix it.
เราต่อสู้กัน แล้วเราก็แก้ไขมัน

Nos mantenemos en esa pero nos amamos
We remain in that, but we love each other.
เรายังทำมันอยู่แต่เราก็ยังรักกันและกัน

Ay vamos
here we go 
เอาล่ะ

Ah ah ah, ah ah ah

Qué pena me daría
I'd be so sorry
ฉันเสียใจริงๆนะ

No tenerte en mi vida, vida mía, mami
not to have you in my life, my life, honey.
ที่ต้องไม่มีเธอในชีวิตของฉัน ที่รัก

Ay vamos
here we go 
เอาล่ะ

Nena, nena, tranquilícese
(J Balvin, The Business men)
Girl, girl, take it easy.
สาวน้อย ใจเย็นก่อนนะ

Que en la calle a nadie besé
(Sky Rompiendo el Bajo)
I didn't kiss anyone on the street.
ฉันไม่เคยจูบใครบนถนน

Nena, nena, tranquilícese
(Mosty, Bull Nene)
Girl, girl, take it easy.
สาวน้อย ใจเย็นก่อนนะ

Que en la calle a nadie besé
(Infinity Music, let go, Infinity)
ฉันไม่เคยจูบใครบนถนน

Estamos rompiendo o no estamos rompiendo muchachos?
Are we breaking it or not breaking it guys?
แล้วตกลลงเรายังไม่ลิกกันใช่มั้ย?
Ok, 1, 2, 3
Let's go
ไปกันเลย!

No comments:

Post a Comment

แปลเพลง Honest - Justin bieber lyrics

  แปลเพลง Honest - Justin bieber lyrics Written, Edited & Directed by Cole Bennett Official “Honest” Lyrics  [Chorus: Justin Bieber] ...